Music

A Thousand Winds

쨈스뽄드 2010. 6. 20. 19:42

 

 

 

 

 A Thousand Winds

   천개의 바람

 

These do not stand at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

I am the sunlight on the ripened grain

 

I am the gentle autumn rain이전 곡

 

I am a thousand winds

 

I am a thousand winds that blow

 

I am the diamond glint on snow

 

I am a thousand winds that blow

 

 

 

내 무덤에서 눈물 흘리지 말아요

 

나 거기 없다오, 난 잠들지 않았다오

 

나 곡식을 영글게하는 햇살되어

 

나 고결한 가을비 되어

 

나는 천개의 바람

 

나 천개의 바람이 되었죠

 

 

 

나 찬란히 빛나는 눈빛

 

나는 천개의 바람이 되었죠

 

 

 

Please do not stand at my grave and cry

 

I am not there,I did not die

 

I am the swift rush of birds in flight

 

I am the soft stars that shine at night

 

I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
 
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
 
부탁하오 내 무덤에서 울지 말아요
나 거기 없다오, 난 죽지 않았다오
나 새가되어 날고 있을거라오
나 작은별되어 밤을 비출거라오
나는 천개의 바람
나 천개의 바람이 되었죠
 
나 찬란히 빛나는 눈빛
나는 천개의 바람이 되었죠
 

These do not stand at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

I am the sunlight on the ripened grain

I am the gentle autumn rain이전 곡
I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
 
I am a thousand winds
I am a thousand winds that blow
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
 
I am the diamond glint on snow
I am a thousand winds that blow
 
 

 

이시가 의미하는 내용이 잘 전달 되게 번역 했는지 모르겠군요...

점점 이런 글귀에 마음이 끌리는 이유가 다만 나이탓 일런지요...

 

12306